Korean: Dae Jang Geum is National Treasure
September 23, 2005
Korean said Dae Jang Geum (aka Jewel in the Palace) is National Treasure, with True History and Great Achievement
Jewel in the Palace, aka Dae Jang Geum is currenlty showing in China on Zhejing network. Why is this Korean drama, that did miracle in places such as Korea, Chinese Taiwan, Chinese Hong Kong with viewership of average 50%, is so welcomed by the audiences, and how was the Korean audience appraises this drama with historical theme? During Kwangju International Film Festival, reporter interviews Korea’s film and television expert as well as Jewel in the Palace producer, Korean MBC Corporation’s person in charge.
True History and Great Achievement
The South Korean Kwangju University Film and Television Faculty Professor Ms. Cao introduces: “The soap opera “Dae Jang Geum” first broadcasted in South Korea two years ago, and managed a 53% historical highest reception of TV result, let a lot of Korean film and television experts surprised. Everybody thinks this drama excavates the lesser-known historical theme as well as exquisite performance of super-famed Lee Young Ae and other actors and actresses are its success main reason. Jang Geum is the only female in Korean history that became the chief chef through her own hard work, and diligently studies into the first court physician through own effort, and finally is named by emperor as Dae Jang Geum. Although background of Jewel in the Palace is the palace, but the drama also portrays deeply average person’s psychology, emotion and other factors, also inherits the characteristic of Korean drama, that’s incites the sentiment of viewer. At the same time, Jewel in the Palace also fills with Korean flavour of cuiside and pharmacology and so on, constitutes the entire new feeling for the drama.” The price difference causes China late to broadcast Jewel in the Palace that was broadcasted two years ago in South Korea. Beside, Jewel in the Palace has not until now re-broadcast in South Korea. Regarding this, Ms. Cao explains: “The producer of Jewel in the Palace Korea MBC Corporation regarded this drama as the national treasure, to them, if the drama immediately repeatedly re-broadcast in the television station, inevitably will be causing the viewing ratio of the drama to gradually drop, finally caused the treasure no longer worth the money. In addition, because of the popularity of Jewel in the Palace, the Korean audio and video company buys this drama copyright with record price, manufactures the video tape, DVD and other related merchandises to sell in Korea. To guarantee the best selling of audio and video product, MBC Corporate agreed to not to re-broadcast the drama in Korean television station for 2 years in the contract.
In addition, because Jewel in the Palace is the art piece of historical theme, the scene is vast, the character is multitudinous, therefore its filming cost is huge, it is reported, Lee Young Ae’s salary for acting in this drama was each episode 9,000,000 Korean won (approximatelyabout 80,000 Yuan Renminbi). The Korean producer therefore hopes that the drama can sells for good price in the Asian countries, stemming from the commercial secret, the Korean producer did not disclosure the selling price to China, but the company person in charge indicated, the Chinese various television stations already have interest in Jewel in the Palace long ago, but as a result of the difference stance on price, the purchase contract could not be signed. Until this year spring, the Chinese Hunan Satellite TV, after half year negotiation, finally purchased the rights to broadcast this drama in China. “Actually the final price of the deal of this drama certainly is not very high, the main reason is we sees that Korean drama was more and more influence in China, and we hoped that our outstanding works could meet with the Chinese audience, in order to obtained the good relations with China’s television manufacture side, and thus can introduced more Korean drama to China.”
The storyline of Dae Jang Geum is written
In addition, Ms. Cao also explained about the origin of leading character of Jewel in the Palace, Dae Jang Geum. She introduces: ” Screenwriter Kim Young Hyun discovered in one Korean history about Jang Geum this person, she was a palace maid in the ancient times palace, her description in the history book is extremely limited, thus Kim Young Hyun wrote the script of Dae Jang Geum according to her personal understanding of the history of the period and her imagination. Afterwards the one publishing house in South Korean invited the screenwriter to change this drama script to write into a novel to publish. Once release, the novel similarly received reader’s affection. Therefore Jewel in the Palace aka Dae Jang Geum first has the drama script before the the novel were written, moreover in this drama, it should be considered there was such a real person in the history, but the story is completely fiction.”
Original Text:
韩国人认为< 大长今>是国宝 真实历史成就火红
中新浙江网9月7日电 韩国历史巨制《大长今》正在热播,这部曾经在韩国、中国台湾、中国香港等地创下平均50%的收视奇迹、激起无数民众争相追逐的韩剧为何深受观众欢迎,韩国观众又是怎么评价这部历史题材的作品呢?在光州国际电影节期间,记者采访到了韩国的影视专家以及《大长今》的出品方、韩国MBC公司的负责人。
真实历史故事成就火红
韩国光州大学影视系教授曹女士介绍说:“电视剧《大长今》两年前在韩国首播,创下了53%的历史最高收视成绩,令很多韩国影视界专家感到惊奇。大家认为该剧所挖掘的鲜为人知的历史题材以及李英爱等超人气演员的精湛表演是其成功的主要原因。‘长今’是在朝鲜历史上惟一一位通过自己不懈努力成为第一厨师,并通过自己的努力学习成为第一御医,最后被皇帝命名为“大长今”的女性。《大长今》虽以宫廷为载体,但更加着力刻画普通人的心理、情感等因素,更秉承韩剧善于煽情的特点。同时,《大长今》充满韩国风情的膳食、药理等也构成了全剧的另一面风景。”价格分歧导致中国迟播两年前在韩国热播过的《大长今》至今没有在韩国重播。曹女士对此介绍说:“《大长今》的出品方韩国MBC公司把该剧视为了‘国宝’,在他们看来如果立即在电视台反复重播,势必会导致该剧的收视率逐步下降,最终使宝贝不再值钱。此外,由于《大长今》的热播,韩国音像公司以天价购得该剧版权,制作成录像带、DVD等音像制品在韩国全面发行,为保证音像制品的畅销,在购买合同中规定MBC公司两年内不得在韩国电视台重播该剧。
此外,《大长今》由于是历史题材的作品,场面浩大,人物众多,因此其拍摄制作成本巨大,据了解,李英爱在该剧的片酬就达到了每集九百万韩币(约合8万元人民币)。韩国出品方因此希望该剧能够在亚洲地区卖得一个好价钱,出于商业秘密,韩国方面并没有透露当初对中国的售价,但公司一位负责人表示,中国各电视台早已对《大长今》一剧产生了浓厚的兴趣,但由于价格的分歧,购买合同迟迟未能签订。直到今年春天,中国湖南卫视经过长达半年的沟通,终于购下了该剧在中国的播放权。“其实该剧最终成交价格并不是很高,主要的原因是我们看到了韩剧在中国的影响力越来越大,我们希望自己拍摄的优秀作品能够与中国观众见面,以便与中国的电视制作方取得良好的关系,把更多韩剧介绍到中国。”
《大长今》的故事是编出来的
此外,曹女士对于剧中主人公长今的来历做出了说明。她介绍说:“编剧金荣眩在一个朝鲜历史故事中发现了长今这个人物,她是古代宫廷里的一个宫女,史书中对她的描写非常有限,于是金荣眩根据自己对那段历史的认识加上自己的想像创作出了《大长今》的电视剧剧本。后来韩国一家出版社邀请编剧把该剧的剧本改编成小说出版发行,同样受到了读者的喜爱。因此《大长今》是先有剧本后有小说的,而且该剧应该算是史有其人,但故事完全是编写出来的。”
Source: 《每日新报》



RSS 2.0